お笑いコラム…ツイッターの翻訳機能…まだまだ未熟らしい?翻訳しやすい文章が必要になる。しかし、すごい

おはよ~ブログを更新しました~♪

「お笑いコラム…ツイッターの翻訳機能…まだまだ未熟らしい?翻訳しやすい文章が必要になる。しかし、すごい」←読んでネ~♪

スマホに翻訳機能がつけば世界中どこでもいけるよね~しかし、言葉がわかってもそれぞれ文化が違うから一人旅なんてものは危険になります。 もし心の中を翻訳する機能があればこの世はおもしろいことになる。特に政治家は…国会の答弁でこの機能があれば国会中継の視聴率は90%になるかも…

音川伊奈利のツイッターは、

https://twitter.com/aG506vk8fvwLRYP

音川伊奈利のブロク゜

http://ameblo.jp/inari24/

http://plaza.rakuten.co.jp/kyoto24

0コメント

  • 1000 / 1000